May. 14th, 2012

boxofdelights: (Default)
I mean, like, who does that, and what kind of resources or training do they have? Who pays for it? Who does quality control?

I usually watch movies with subtitles on, even though I hear well enough to understand most movies when subtitles aren't available. Turning sounds into words is work. Work I'm happy to let someone else do for me. But sometimes the subtitles make the movie less comprehensible, like in Little Fish, which is Australian:

Hugo's dealer says, "There'll be no more packages. At least not from me."
The subtitle reads, "The enamel packages. This is not for me."

Profile

boxofdelights: (Default)
boxofdelights

March 2026

S M T W T F S
1234567
891011121314
15 161718192021
22232425262728
29 3031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 16th, 2026 01:23 pm
Powered by Dreamwidth Studios