May. 14th, 2012

boxofdelights: (Default)
I mean, like, who does that, and what kind of resources or training do they have? Who pays for it? Who does quality control?

I usually watch movies with subtitles on, even though I hear well enough to understand most movies when subtitles aren't available. Turning sounds into words is work. Work I'm happy to let someone else do for me. But sometimes the subtitles make the movie less comprehensible, like in Little Fish, which is Australian:

Hugo's dealer says, "There'll be no more packages. At least not from me."
The subtitle reads, "The enamel packages. This is not for me."

Profile

boxofdelights: (Default)
boxofdelights

June 2025

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
222324252627 28
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 02:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios